window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-112738281-1');
Çin EdebiyatıÇince Deyimler

Günlük Hayatta En Çok Kullanacağınız Çince Deyimler 成语 (Chéng yǔ)

Her dilde olduğu gibi Çincede de deyimler günlük hayatta önemli bir yer tutar.Antik çin edebiyatından türeyen ve 4 karakterden oluşan bu deyimlerden,hepsi elbette ki kullanılmasa da birçoğu halk arasındaki yerini korumakta. Sizlere bugün en çok kullanılan deyimleri göstereceğim.

Günlük Hayatta Kullanacağınız ”Chéng yǔ” ler

显而易见 — xiǎn’éryìjiàn

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

独一无二 — dúyīwú’èr

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

不见不散 — bùjiàn bú sàn

Motamot Çevirisi : Görüşmeden dağılma yok.
Türkçe’de benzer kullanımı : Biriyle buluşmadan orayı terketmek yok.

忠言逆耳  — zhōngyánnì’ěr

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

一见钟情  — yījiànzhōngqíng

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

徒劳无功  — túláowúgōng

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

马马虎虎 — mǎmǎhǔhǔ

Motamot Çevirisi :  At at Kaplan Kaplan
Türkçe’de Benzeri : İdare eder ,

一举两得 — yījǔliǎngdé 

Motamot Çevirisi :  Bir harekette 2 kazanç
Türkçe’de Benzeri : Bir taşla iki kuş vurmak

Chéng yǔ for work

近在咫尺  — jìn zài zhǐchǐ — well within reach, to be close at hand

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

多多益善 [多多益善] — duōduōyìshàn — the more the better, the more the merrier

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri : Fazla mal göz çıkarmaz

由来已久 [由來已久] — yóulái yǐ jiǔ — long-standing, time-honoured

Motamot Çevirisi :
Türkçe’de Benzeri :

埋头苦干  — máitóu kǔ gàn

Motamot Çevirisi :  Boğazına kadar işe gömülmek
Türkçe’de Benzeri : İşi başından aşkın olmak

半斤八两 — bànjīnbāliǎng

Motamot Çevirisi : 8’de ikinin çeyreği kadar
Türkçe’de Benzeri : Gram fark yok.  ( İki şeyin arasında farkın yok denecek kadar az olduğu durumlarda  kullanılır.)

Çinli arkadaşlarınızı etkilemek için kullanabileceğiniz Chéng yǔ’ler

何足挂齿 — hé zú guàchǐ 

Motamot Çevirisi : Bahsetmeye değmeyen.
Türkçe’de Benzeri : Lafı bile olmaz , Önemli değil

以人废言  — yǐ rén fèi yán — to reject a word because of the speaker, to judge on preference rather than merits

Motamot Çevirisi : Kişiden dolayı düşüncelerini reddetmek
Türkçe’de Benzeri : Aba altında er yatar.

一言以蔽之 —  yī yán yǐ bì zhī — to sum up in one word, in a nutshell

Motamot Çevirisi : Bir kelime
Türkçe’de Benzeri :

塞翁失马, 焉知非福  — sàiwēngshīmǎ, yān zhī fēi fú

Motamot Çevirisi : Saiweng’ın kaybolan atı, bunun kötü bir şey olduğunu nasıl bilirsin ? (Virgülden sonraki cümle destek cümlesidir hep beraber kullanılır. )
Türkçe’de Benzeri : Her şerde bir hayır vardır.

Benim kişisel favorim…

入乡随俗 — rùxiāngsuísú 

Motamot Çevirisi : Birinin memleketine gidince oranın gelenek göreneklerine uy
Türkçe’de Benzeri : Roma’da Romalı gibi davran

Dahasını göster

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Close

Adblock ile yakalandınız :)

Lütfen bizi desteklemek adına Adblock'u kapatınız.